Saturday, 12 November 2011

汆水﹖


早幾天,
把一些我在網上看到的食譜發電郵給孫先生看,
看完之後他說我可以試著做其中一個,
那我就先研究一下食譜,
(對,食譜是我發給他的,但我其實並沒有細看內容~)
內容提到一個處理程序「汆水」。

「汆水」﹖
「汆水」﹖﹖
「汆水」﹖﹖﹖

咩嚟架﹖
我連唸也不懂唸啊…
問孫先生,
他又解釋到一舊舊~
(要金牛座清楚解釋一件事,
真的有點難度…
待到他說的明白時,
我已經自行找到答案了…)

***

汆,音吞上﹝ten2﹞。汆水又稱灼水、出水、飛水或拖水。是烹調前把材料進行加熱處理的烹調技巧。

方法:把材料放水中稍微灼過至半熟狀態,取出洗淨再煮。
汆水又稱為「飛水」或「拖水」,是烹調菜式時處理材料的一種技巧,有效去除食物的腥味。很多人以為只有肉類,尤其是豬肉才能出水,其實汆水的方法可用於任何肉類,甚至乎魚類及蔬菜,而且功效各不相同。在肉類方面,出水可令肉中的死血排走,排毒之餘亦可闢去肉臭;魚肉方面,汆水可排去魚的腥臭味,令魚吃下去更新鮮味美;至於蔬菜上,更可有助去除某些植物的苦澀味及其他剌激性味道,將蔬菜的菜味更突顯出來。汆水的方法其實很簡單,先準備一煲清水,煲至大滾後放進魚、肉或蔬菜時食材,將食材微微灼至半熟,讓食材中不好的味道迫出來後,熄火並將食材取出,再用冷清水洗淨,然後按原有的方法烹調即可。


***

重點是中間的那一句~

方法:把材料放水中稍微灼過至半熟狀態,取出洗淨再煮。

不過,
看完以上的解釋,
我還是未能唸出「汆」這個字,
所以,
又到這裡查了一下︰

原來「汆」是唸「穿」,
「汆水」即是「穿水」~

唉~
我發覺最近的報紙,
不知為何都寫古字…
不過,
也是好的,
至少算是認識多了一個字,
可是,
沒有機會用的話,
到最後還是慢慢的淡忘了…

這,
就是我寫在這裡的原因了。
^^




No comments:

Post a Comment

< > Home

search Here

Powered by Blogger.

categories

subscribe

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

translation

Polly-Chocolate © , All Rights Reserved. BLOG DESIGN BY Sadaf F K.